Blicke mir nicht in die Lieder explora un tema más inusual. Advierte al oyente que no sea demasiado inquisitivo sobre el proceso de creación, y sugiere que el poeta no confía en sí mismo para indagar demasiado: solo cuenta la obra terminada, no cómo se logró. La analogía hecha con el trabajo de las abejas en la segunda estrofa proporciona a Mahler la base de su imaginería musical. Una breve introducción establece una especie de perpetuum mobile con un sutil zumbido producido por una orquesta de cuerdas apagadas, sin contrabajo, instrumentos de viento de madera simple y trompa, junto con un arpa. Las dos estrofas son variantes entre sí, pero la primera tiene una línea extra, que repite el texto de la apertura. En esta repetición, Mahler conserva el ritmo y algunas de las características melódicas de su primera frase vocal, pero la cambia a un nivel diferente y concluye con un movimiento ascendente en lugar de descendente.
Puntuación Lied Ruckert 1: Blicke mir nicht in die Lieder.
“Blicke mir nicht in die Lieder” (No mires mis canciones) advierte al oyente que no sea demasiado inquisitivo sobre el proceso de la creatividad artística, ya que solo importa la obra terminada. La analogía hecha con el trabajo de las abejas en la segunda estrofa proporciona a Mahler la base de su pintura tonal musical. Una breve introducción establece un movimiento perpetuo con un zumbido sutil producido por cuerdas silenciadas sin contrabajo, instrumentos de viento de madera simples y una trompeta.
Blicke mir nicht en die Lieder
¡Blicke mir nicht in die Lieder!
Meine Augen schlag 'ich nieder,
Wie ertappt auf boeser Tat.
No puedo confiar en mi
Ihrem Wachsen zuzuschauen.
¡Blicke mir nicht in die Lieder!
¡Deine Neugier es Verrat!
Abejas cuando construyen celdas
Tampoco te dejes mirar
Schauen selbst auch nicht zu.
Si el rico panal
Sie zu Tag gefoerdert haben,
¡Luego refrigerio frente a todos!
Guía de escucha