Lied 3: ¡Aus! Aus!

La mayoría de las canciones de esta colección comienzan con una dinámica muy suave. Once de las catorce canciones comienzan con la dinámica del piano, una canción comienza en pianissimo y las dos canciones restantes (esta canción y la última canción de la colección) comienzan en la dinámica de forte. El tubista debe aprovechar esta diversidad de dinámicas y estilos. La octava canción de esta colección, “Aus! ¡Aus! " (¡Cambio! ¡Cambio!), Tiene un sentido estricto del tiempo. Si bien algunas de las canciones tienen una calidad lírica que permite el rubato, esta melodía es una de las pocas que requiere un tempo de marcha constante.

Esta despedida medio llorosa, medio burlona de un chico con muchas ganas de marchar fuera de la ciudad con sus camaradas, y una chica triste que teme perder a su amante para siempre, es el primero de varios "enfrentamientos" militares entre un joven testarudo con comezón en los pies y una chica desconsolada. Las palabras tan repetidas del niño “Hoy marcharemos, hurra, hurra, ¡en mayo tan verde! ¡Mañana marcharemos por la puerta alta! se fijan en un motivo de trompeta crudo e insensible (se indica “Keckes Marschtempo”), y su posterior aseveración de que “nuestro amor aún no ha terminado”, cantada suavemente contra los continuos golpes de tambor de la mano izquierda, suena pura tontería. Las protestas de la niña, que se cantan "kläglich" ("quejumbroso"), tampoco deben tomarse al pie de la letra. Afirma que entrará en un convento en una armonía cromática y sollozante que es una parodia del dolor profundo y duradero.

El compás 50 contiene un mordente tanto en la melodía de tuba como en la mano derecha del piano. Esto demuestra ser un trino singular muy desafiante para un tubista novato, especialmente a un ritmo rápido.

"¡Terminado! ¡Terminado!"

Aus! Aus!

“¡Heute marschieren wir!

Juch-he, im grünen Mai!

Morgen marschieren wir

Zu dem hohen Tor hinaus,

¡Zum hohen Tor hinaus! ¡Aus! "

“¿Reis'st du denn schon fort?

Je, je! ¡Mein Liebster!

Kommst niemals wieder heim?

Je! Je! ¿Mein Liebster?

"Heute marschieren wir,

Juch-he, im grünen Mai!

Ei, Mägdelein de du schwarzbraun,

Uns're Lieb 'ist noch nicht aus,

Die Lieb 'ist noch nicht aus, aus!

Trink 'du ein Gläschen Wein

Zur Gesundheit dein und mein!

Siehst du diesen Strauß am Hut?

¡El marschieren gut de Jetzo heißt!

Nimm das Tüchlein aus der Tasch ',

Deine Tränlein mit abwasch '!

Heute marschieren wir!

Juch-he, im grünen Mai!

Morgen marschieren wir,

Juch-he, im grünen Mai! "

"Ich will in's Kloster geh'n,

Weil mein Schatz davon geht!

Wo geht's denn hin, mein Schatz?

Gehst du fort, heut schon fort?

¿Und kommst nimmer wieder?

¡Ach! Traurig sein de wie wird

Hier in dem Städtchen!

Wie calvo vergißt du mein!

¡Ich! ¡Armes Mädchen! "

"Morgen marschieren wir,

Juch-he, im grünen Mai!

Tröst dich, mein lieber Schatz,

Im Mai blüh'n gar viel Blümelein!

Die Lieb 'ist noch nicht aus!

Aus! Aus! Aus! ¡Aus! "


Guía de escucha

Si ha encontrado algún error, por favor, avísenos seleccionando ese texto y presionando Ctrl + Enter.

Informe de errores ortográficos

El siguiente texto será enviado a nuestros editores: