Federico Ruckert (1788-1866).

  • Profesión: Poeta.
  • Residencias: Wurzburg, Berlín.
  • Relación con Mahler: Ruckert LiederKindertotenlieder.
  • Correspondencia con Mahler: No.
  • Nacido: 16-05-1788 Schweinfurt, Alemania.
  • Fallecimiento: 31-01-1866 Neuses, Germany
  • Enterrado: Cementerio de Neuses (ahora parte de Coburg), Alemania.

Friedrich Rückert (Ruckert) fue un poeta alemán, traductor y profesor de lenguas orientales. Rückert nació en Schweinfurt y era el hijo mayor de un abogado. Fue educado en el Gymnasium local y en las universidades de Würzburg y Heidelberg. De 1816 a 1817, trabajó en la redacción de Morgenblatt en Stuttgart. Casi todo el año 1818 pasó en Roma, y ​​luego vivió durante varios años en Coburg (1820-1826).

Coburg. Casa Federico Ruckert (1788-1866) (1820-1826). (Ahora un museo de muñecas).

Fue nombrado profesor de lenguas orientales en la Universidad de Erlangen en 1826 y, en 1841, fue llamado a un puesto similar en Berlín, donde también fue nombrado consejero privado. En 1849 renunció a su cátedra en Berlín y se fue a vivir a su finca Neuses cerca de Coburg.

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866). Tataranieto.

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). Casa Federico Ruckert (1788-1866).

Cuando Rückert comenzó su carrera literaria, Alemania estaba comprometida en su lucha a vida o muerte con Napoleón; y en su primer volumen, Deutsche Gedichte (Poemas alemanes), publicado en 1814 bajo el seudónimo de Freimund Raimar, dio, particularmente en el poderoso Geharnischte Sonette (Sonetos en armas / Palabras duras), una expresión vigorosa al sentimiento predominante de sus compatriotas.

Entre 1815 y 1818 apareció Napoleon, eine politische Komödie in drei Stücken (Napoleón, una comedia política en tres partes) de la que sólo se publicaron dos partes; y en 1817 Der Kranz der Zeit (La corona del tiempo). Publicó una colección de poemas, Östliche Rosen (Rosas orientales), en 1822; y de 1834 a 1838 su Gesammelte Gedichte (Poemas recopilados) se publicó en seis volúmenes, selección que ha pasado por muchas ediciones.

Rückert era un maestro de treinta idiomas y dejó su huella principalmente como traductor de poesía oriental y como escritor de poemas concebidos en el espíritu de los maestros orientales. Se llamó mucho la atención por una traducción del maqamat de Al-Hariri de Basora (Hariris Makamen) en 1826, Nal und Damajanti, un cuento indio, en 1828, Rostem und Suhrab, eine Heldengeschichte (Rostem y Suhrab, una historia de héroes) en 1830, y Hamasa, oder die ältesten arabischen Volkslieder (Hamasa, o las canciones populares árabes más antiguas) en 1846. Entre sus escritos originales que tratan de temas orientales se encuentran:

  • Morgenländische Sagen und Geschichten (Mitos y poemas orientales) (1837).
  • Erbauliches und Beschauliches aus dem Morgenland (Establecimientos y contemplaciones de Oriente) (1836-1838).
  • Brahmanische Erzählungen (Historias de brahmanes) (1839).

La más elaborada de sus obras es Die Weisheit des Brahmanen (La sabiduría de los brahmanes), publicada en seis volúmenes desde 1836 hasta 1839. La primera y Liebesfrühling (Primavera de amor) (1844), un ciclo de canciones de amor, son las la más conocida de todas las producciones de Rückert. De 1843 a 1845 publicó los dramas Saul und David (1843), Herodes der Große ("Herodes el Grande") (1844), Kaiser Heinrich IV (1845) y Christofero Colombo (1845), todos ellos muy inferiores a los obra a la que debe su lugar en la literatura alemana.

En el momento de la guerra danesa en 1864 escribió Ein Dutzend Kampflieder für Schleswig-Holstein (Una docena de canciones de lucha para Schleswig-Holstein), que, aunque se publicó de forma anónima, causó una gran impresión en el público. Rückert murió en 1866 en Neuses, ahora parte de Coburg.

Después de su muerte, se encontraron muchas traducciones poéticas y poemas originales entre sus papeles, y se publicaron varias colecciones de ellos. Rückert tenía un esplendor de imaginación que hacía que la poesía oriental fuera agradable para él, y rara vez se le ha superado en habilidad rítmica e ingenio métrico.

Apenas hay formas líricas que no estén representadas entre sus obras, y en todas ellas escribió con igual facilidad y gracia. Continúa ejerciendo una fuerte influencia en los estudios orientales en Alemania (cf. Annemarie Schimmel). La poesía de Rückert fue una poderosa inspiración para los compositores y hay alrededor de 121 escenarios de su trabajo, solo detrás Johan Wolfgang von Goethe (1749-1832), Enrique Heine (1797-1856) y Rainer María Rilke (1875-1926) a este respecto.

Entre los compositores que pusieron música a su poesía se encuentran:

Un monumento a Rückert se encuentra en Marktplatz en Schweinfurt. El poeta y orientalista, cuya casa natal se encuentra en la esquina sureste del Ayuntamiento, ha pasado por alto la actividad en la animada plaza central de los eventos cívicos de Schweinfurt desde 1890. El monumento fue creado por el arquitecto Friedrich Ritter von Thiersch y el escultor Wilhelm von Rühmann. Figuras alegóricas de sus obras - "Geharnischte Sonette" ("Sonetos fulminantes") y "Weisheit des Brahmanen" ("Sabiduría de los brahmanes") - se encuentran a los pies del bronce Rückert.

Una edición completa pero de ninguna manera completa de las obras poéticas de Rückert apareció en 12 vols. en 1868-1869. Las ediciones posteriores han sido editadas por L. Laistner (1896), C. Beyer (1896), G. Ellinger (1897). Véase B. Fortlage, F. Rückert und seine Werke (1867); C. Beyer, Friedrich Rückert, ein biographisches Denkmal (1868), Neue Mitteilungen über Rückert (1873) y Nachgelassene Gedichte Rückerts und neue Beiträge zu dessen Leben und Schriften (1877); R. Boxberger, Rückert-Studien (1878); P. de Lagarde, Erinnerungen y F. Rückert (1886); F. Muncker, Friedrich Rückert (1890); G. Voigt, Rückerts Gedankenlyrik (1891).

  • Hans Wollschläger und Rudolf Kreutner (Ed.): Historisch-kritische Ausgabe en Einzelbänden, Schweinfurt 1998ff .; hasta ahora 4 vols. en 5 partes (a julio de 2004):
  1. Die Weisheit des Brahmanen, 2 vols., 1998.
  2. Gedichte von Rom, 2000.
  3. Liedertagebuch I / II, 1846–1847, 2001
  4. Liedertagebuch III / IV, 1848–1849, 2002.
  5. Liedertagebuch V / VI, 1850–1851, Erster Band, 2003.
  • Hans Wollschläger (Ed.): Kindertotenlieder [1993 también como insel taschenbuch 1545].
  • Hartmut Bobzin (Ed.): Der Koran in der Übersetzung von Friedrich Rückert, 4a ed., Würzburg 2001.
  • Friedrich Rückert: Königsbuch (Schahname) Sage I – XIII de Firdosi. Aus dem Nachlaß herausgegeben von EA Bayer. 1890. Nachdruck: epubli GmbH, Berlín, 2010 ISBN 978-3-86931-356-6.
  • Friedrich Rückert: Königsbuch (Schahname) Sage XX – XXVI de Firdosi. Aus dem Nachlaß herausgegeben von EA Bayer. Nachdruck der Erstausgabe. epubli Berlín, 2010, ISBN 978-3-86931-555-3. (Detalles)
  • Wolfgang von Keitz (Hrsg.): Oestliche Rosen. epubli, Berlín 2012, ISBN 978-3-8442-0415-5. (Detalles)

Gustav Mahler

El original Kindertotenlieder fueron un grupo de 428 poemas escritos por Rückert en 1833-1834 como reacción a la enfermedad (escarlatina) y muerte de dos de sus hijos. Karen Painter, profesora asociada de musicología en la Universidad de Minnesota, describe los poemas así: “Los 428 poemas de Rückert sobre la muerte de niños se convirtieron en documentos singulares, casi maníacos, del esfuerzo psicológico para hacer frente a tal pérdida. En variaciones siempre nuevas, los poemas de Rückert intentan una resucitación poética de los niños que está salpicada de arrebatos de angustia. Pero, sobre todo, los poemas muestran una tranquila conformidad con el destino y con un mundo pacífico de consuelo ”.

Estos poemas no estaban destinados a su publicación. Mahler seleccionó cinco de los poemas de Rückert para ponerlos como Lieder, que compuso entre 1901 y 1904. Las canciones están escritas en el idioma romántico tardío de Mahler y, como los textos, reflejan una mezcla de sentimientos: angustia, resucitación fantástica de los niños, resignación. Lieder de Ruckert.

Si ha encontrado algún error, por favor, avísenos seleccionando ese texto y presionando Ctrl + Enter.

Informe de errores ortográficos

El siguiente texto será enviado a nuestros editores: